- Леди Сильва будет проверять наши спальни через полчаса, и…

- Этого вполне достаточно, - резко и холодно он оборвал попытку моего вежливого отказа от беседы. И от внезапно изменившегося тона стало откровенно не по себе. В черных глазах Ворона мелькнул гнев. Отказаться не получится.

И будто в подтверждение моих мыслей раздался щелчок, а затем из-за колонны упала полоска света на мраморный пол. Дверь! Потайная дверь в тайную комнату? Дворец открывает все больше секретов! И мне они не нравятся.

- В моем кабинете нас не подслушают. Думаю, вы тоже не рады слухам во дворце. Это так… неприятно! Не считаете?

- Не могу с вами не согласиться, - я сделала глубокий вдох и последовала за мужчиной.

В тайном кабинете герцога ди’Актура царил идеальный порядок. Освещенный мягким светом пламени свечей, он был обставлен несколько... бездушно. На стеллажах ровными рядами выстроились книги, широкий стол из темного дерева пустовал. За спиной раздался щелчок двери, отчего стало вдвойне не по себе.

- Присаживайтесь, - кивнул он в сторону небольшого двухместного диванчика. Сам же подошел к столику с напитками. - Вино? Или вы предпочитаете что-то покрепче? Ах! У вас свидание! Может, сок? Я предпочитаю гранатовый!

- Благодарю. Не нужно. Так о чем вы хотели со мной поговорить? – я попыталась смягчить свою резкость. - Я очень беспокоюсь из-за леди Сильвы. Боюсь, что мое отсутствие в положенный час будет неверно истолковано!

- Ваше положение позволяет вам отсутствовать далеко за… положенный час! Но и правда, нам не стоит привлекать внимания, – герцог присел напротив, сцепив длинные, унизанные перстнями пальцы в замок и закинув ногу на ногу. – Итак, леди Оливия, я прекрасно понимаю, что вы не горели желанием участвовать в отборе! – его слова, словно удар под дых, вышибли воздух из груди. – У вас семья, сестра и брат… вы по ним скучаете, похоже. Но ведь есть еще один человек, которого вы так и не выбросили из головы? Правда, леди Оливия? Ваше сердце давно и верно занято! 

О боги! Он говорил про Дерека. Ведь… Лив не была одинока до отбора.

- Извините, не понимаю, о чем вы, – я старательно пыталась сделать удивленный вид. – Жизнь до отбора в прошлом.

- Ну-ну! Не надо врать друзьям. Особенно, если они стремятся вам помочь, - усмехнулся герцог. - К примеру, поспособствовать вашему возвращению в родной дом, в объятья любимого мужчины… М? Вы ведь желаете этого, леди Оливия! Дурак не заметит, что здесь все вас угнетает!

- Что вам нужно? К чему эта игра слов? - я сцепила зубы и попыталась выровнять дыхание. Но он тонко чувствовал, что попал в цель.

- Самую малость! Я хочу, чтобы вы завоевали доверие и любовь нашего высочества! У вас, я смотрю, это неплохо выходит. Он весьма скрытен, и даже людям, которые искренне желают ему добра не способен доверять. А помощь ему нужна даже больше, чем он сам представляет… Трон не самое безопасное место в королевстве!  - герцог вздохнул. - Но если появится женщина, которой от доверится, которой откроет свои тайны, страхи, боль, перед которой снимет маску...

- Боюсь, я не смогу вам помочь, - я поднялась с диванчика. - Думаю, этот отбор закончится так же, как и предыдущие шесть. И с вашего позволения...

- Сядьте! - рявкнул герцог, растеряв терпение и благодушие. - Я считал вас умнее, леди Оливия. Но, похоже, мне показалось! Вы понимаете, что людям моего положения не отказывают и тем более не отворачиваются, пока я разговариваю с ними! Поверьте, я знаю, у вас слишком много тайн, вы же не хотите, чтобы я узнал их все. В таком случае вы рискуете вернуться не домой, а в лучшем случае на улицу. И обнаружить, что от вашей семьи остались только сплетни и пересуды на базарных площадях. Понимаете, что для этого мне не нужно даже усилий особых прилагать?

Он говорил так. словно мы обсуждали погоду - ровно, спокойно, так, что кровь в жилах стыла от осознания - это не угроза, это предупреждение. И он сделает то, о чем говорит!

Дыхание перехватило. Каждое слово било точно в цель, в самое сердце. Он знал все мои страхи, изучил жизнь Лив вдоль и поперек. А что, если… Что если он узнает, что в отборе участвует не Лив?! О боги…

- Я не отказывала вам, - собственный голос показался безжизненным, сухим. - Лишь заметила, что отбор вряд ли закончится свадьбой. Его высочество слишком привередлив и скрытен, чтобы доверить свои тайны кому-либо.

- Я не просил вас замуж за него выходить! Что до остального… у вас есть стимул приложить усилия. Не так ли? Даже целых четыре стимула! Как звали вашего возлюбленного? Дерек? Если я не ошибаюсь! Вы можете не отвечать мне сразу. У вас достаточно времени подумать… но не тяните, слишком долго! И ступайте уже. Эдмунд не любит ждать!

Стиснув зубы, я сделала книксен и не обронив ни слова, вышла в коридор. Ноги отказывались слушаться. Я чуть распустила высокий ворот платья, чтобы было легче дышать и прижалась спиной к прохладной стене, едва дверь в кабинет герцога оказалась на достаточно безопасном расстоянии.

Боги, как же я влипла! Шпионить за принцем для герцога? Как это мерзко! Но сейчас все то, ради чего я пошла сюда могло рухнуть. Мне есть что терять. Лив, Ники, мама, нерожденный племянник и... призрачная надежда вернуться домой.

Сжала руки в кулаки и… охнула от боли. На светло-серой перчатке проступили маленькие пятнышки крови. Я совершенно забыла о подарке… Все же нужно его вернуть. Для чистоты совести.

 Глава 23

Эдмунд

Исписанный мелким почерком лист бумаги лег на стол поверх остальных отчетов. Эдмунд пробежался взглядом по первой строчке и отложил его в сторону. Это терпит.

- Это все? – спросил он перебирающего в папке листы Сигурда.

- Ну… Практически да. Пошлины, прошение о помиловании, донос из Керна… к слову, градоначальник просто зверствует там. Именем короля, между прочим.

Принц кивнул.

- Отправь проверяющего. Хочу знать все, что там происходит. Отчеты о растратах, доходах, пошлинах, все приказы и решения. Факты злоупотребления властью. Не хочу, чтобы имя короля порочили. Тем более, сейчас.

Сигурд, сделал пометку на листе и вытащил другой.

- В королевстве волнения, - обронил он, разглядывая как-то уж слишком пристально лист бумаги. – В каждом постоялом дворе шепчутся о не совсем крепком здоровье короля. И о том, что… ты понимаешь!

Эдмунд понимал. А еще прекрасно знал, откуда ноги растут у этих слухов. Дядя не упустит возможности подуть на тлеющие угли. Проклятье!

- Я так понимаю, что расследование покушения на мою… лошадь, тоже пока никаких результатов не дало?

Сиг пожал плечами и беспомощно развел руки. Ответ озвучивать уже не надо было.

- Прекрасно! – процедил его высочество, откинувшись на спинку стула и растерев уставшие от работы глаза.

- Тебе нужно укрепить свое положение! – обронил Сиг.

- Не начинай, пожалуйста! – устало отмахнулся принц. - Мне и отца хватает с его нравоучениями и наставлениями. И дядюшки… с его заботой.

-  Но ведь его величество прав. Время идет. Фаворитка есть, но как-то ты не очень весел, - с искренней тревогой начал сын первого советника короля.

- Потому что эта фаворитка, как ты выразился, доводит меня до бешенства! – процедил принц. – Она вся такая неприступная, вся такая… правильная. Кажется, что ей совершенно ничего не нужно, но едва я предложил ей уйти – отказалась. Я не могу разгадать ее игру.

Эдмунд порывисто поднялся и прошел по комнате, остановившись у оконного проема. По стеклу стекали крупные капли дождя, в которых отражалось пламя свечей. Принц на миг запнулся, чувствуя, как в груди снова поднимается злость.

- Она прошла проверку? – спросил Сигурд, и в его голосе принц услышал насмешку. – Она не продала свою честь за корону?

Эд красноречиво промолчал, отчего добрый друг хмыкнул.

- Не понимаю я тебя, Эдмунд. Тебя не устраивает то, что она соответствует всем твоим же требованиям? Похоже, ты сам запутался…